Actualité informatique
Test comparatif matériel informatique
Jeux vidéo
Astuces informatique
Vidéo
Télécharger
Services en ligne
Forum informatique
01men
01net Pro Entreprise informatique
Logiciel
Matériel
FAI
Sécurité
Médias
Droit et conso
Techno
Société
Vu sur le Web
Business
Chat

Le gouvernement lance un wiki pour enrichir la langue française

Le ministère de la Culture veut associer les internautes à l'évolution du français. Il les invite à donner leur avis sur WikiLF sur les meilleures traductions d'anglicismes technologiques.

laisser un avis
Parmi ces anglicismes : community manager, networking et liker, quel terme doit être en priorité traité par la Commission générale de terminologie et de néologie pour avoir un équivalent français ? » Tel est le type de questions auxquelles les internautes sont invités à répondre sur wikiLF.
Créé à l’initiative du ministère de la Culture et de la Communication, ce site collaboratif appelle les internautes à participer à l’évolution de la langue française. Ils sont invités à répondre à des sondages, à trouver la meilleure traduction à certains anglicismes comme featuring ou peuvent proposer directement l’adoption d'un nouveau terme après avoir ouvert un compte sur le site. La soumission d’un mot est possible dès lors que celui-ci n’a pas déjà été traité et adopté au Journal officiel.

Eclairer le travail des commissions

Le vocabulaire technologique a bien sûr une place de choix dans ces appels à contribution, mais tous les domaines sont ouverts à participation : le droit, la culture, le sport, l'automobile, la santé… Ces propositions, qui peuvent mener à des débats entre internautes, sont censées « éclairer le travail des commissions de terminologie », indique le ministère de la Culture et de la Communication dans un communiqué.
Dix-huit commissions réunissant professionnels (médecins, informaticiens…) et spécialistes de la langue française proposent chaque année de nouveaux termes à la commission générale de terminologie et de néologie. Après leur adoption et approbation par l’Académie française, ils sont publiés au Journal officiel.
Concernant l’informatique, les choix de la commission générale de terminologie et de néologie n’ont pas toujours été heureux. Spammer a été traduit par arroseur, phishing par filoutage et applet a donné naissance à appliquette.

envoyer
par mail
imprimer
l'article
11 AVIS SUR CET ARTICLE
Répondre
 

Avis sur «Le gouvernement lance un wiki pour enrichir la langue française»

2  
Trier par

 

wikiLF !

de pkan , posté le 23 septembre 2011 à 13h22
Et que proposent-ils pour traduire "wiki" ?
alerter le modérateur

 

langue vivante

de isimor02 , posté le 23 septembre 2011 à 14h44
Généralement quand on commence à se poser ce genre de question « trouver la meilleure traduction à certains anglicismes » c’est qu’il est déjà trop tard ! On ne peut changer les habitudes prises depuis des années surtout lorsqu’il s’agit de termes techniques…
D’ailleurs pourquoi toujours vouloir trouver une traduction française à ces mots. Souvent le résultat prête plus à sourire : Spammer -> arroseur, phishing ->filoutage.
Une langue vivante doit évoluer d’elle-même, le mélange des langues, des registres et des cultures y participe. Ca l’a été de tous temps. Pourquoi vouloir être conservateur à ce point. Les anglicismes sont de plus en plus présents dans la langue français et pas que dans celle-ci il est vrai mais c’est je dirais dans l’ordre des choses.
De toute manière aucune commission ou quoi que ce soit ne pourra imposer ces francisations. L’usage courant fera loi et personne n’utilisera de « courriel » ou autre « appliquette ».
alerter le modérateur


Vive le français

de Olivier929292 , posté le 23 septembre 2011 à 19h40
Bonjour

J'utilise le mot courriel :-)
Je trouve le mot mail assez banal, pas assez vivant !!!

Pourquoi ne pas tenter de traduire quand cela est faisable ???
Le français est vraiment menacé, il ne s'enrichit pas, il s'appauvrit.
Combien de mots connaissent les gens ???
Et je ne parle pas des tocards qui pour se la péter utilisent des termes anglais alors que le mot français existe : slide, forwarder, news, browser,...
C'est lamentable :-)

Vive le français et vive la France !!!

A+

Olivier
alerter le modérateur


+1 à isimor02

de Enma--Kun , posté le 24 septembre 2011 à 00h27
Totalement d'accord avec vous.
alerter le modérateur


mode...

de marabbeh , posté le 24 septembre 2011 à 07h07
En effet, la grande majorité de ceux qui se gargarisent de mots anglais, ne savent en général pas parler anglais, sinon ils respecteraient aussi la langue anglaise et le sens des mots anglais.
alerter le modérateur


+1 à isimor02

de dfgdhfhgfgshg , posté le 24 septembre 2011 à 18h07
Effectivement l'adaptation des mots Anglais en Français est très (trop) souvent ridicule, vive le Franglais.
alerter le modérateur

 

Signification

de olivier9292 , posté le 23 septembre 2011 à 19h36
Wik I'd like to f..ck.
alerter le modérateur

 

Enfin!

de jimenez , posté le 25 septembre 2011 à 12h23
J'attendais depuis plusieurs années l'arrivée d'un wiki linguistique pour l'adoption de nouveaux termes. Ce n'est pas un combat d'arrière garde. Il ne tiens qu'à nous d'adopter des mots plus fidèles à notre langue. S'agissant du français, je ne vois pas pourquoi un mot à consonance anglaise serait plus adapté à un autre à consonance française... surtout que ces derniers sont évidemment plus faciles reconnaître et donc à retenir pour nous autres français. Sans parler de l'inélégance d'un terme anglais au sein d'un texte français... Ce dernier point ne semble malheureusement pas faire l'unanimité.

Je regrette que l'académie française soit si lente pour donner ses recommandations. Quand elle réagit il est souvent trop tard.

Je trouve aussi dommage que 01net aient choisi de donner les exemples les plus risibles des recommandations. "Filoutage" est amusant, mais ses chances d'être utilisées sont minces. "Hameçonage" me semblait mieux. Quant à "arroseur", le spam étant aussi appelé pourriel, "pourrieleur" semble plus logique.
alerter le modérateur


Wiki ?

de jimenez , posté le 25 septembre 2011 à 21h02
Le site ressemble plus à un blog qu'à un wiki...
alerter le modérateur

 
 
2  
Trier par

 
11 AVIS SUR CET ARTICLE
Répondre
 
 
 
à lire aussi
SUR LES MÊMES THÈMES
Les outils 2.0 séduisent les cadres, mais les freins demeurent
Que compte faire Dassault Systèmes avec Netvibes ?
Le nouveau Twitter prend son envol
Internet sans Frontières porte plainte contre Facebook
Réseau social d’entreprise : sortez de la logique outil !
Cent millions de membres sur LinkedIn
Xwiki joue la carte cloud
Le gouvernement donne un coup de fouet aux projets collaboratifs pour entreprises
Ce qu'il faut retenir de LeWeb’10 (2) - Les workshops
Ce qu'il faut retenir de LeWeb'10 (1) - Ceci n'est pas une conférence !
Esprit de la Silicon Valley, es-tu là ?
FriendBet ouvre dimanche ses paris entre amis
Blekko, le moteur de recherche participatif, préfère l’anglais
Glifpix, le financement de la presse en mode Web 2.0
Jaimelinfo.fr, ou le journalisme financé par les internautes
Roland Magdane perd à nouveau contre Dailymotion
Films et parodies, le phénomène Facebook
Quand Wikipedia fait scandale
Vous êtes un influenceur sur le web ? Prouvez-le !