En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des services et offres adaptés à vos centres d’intérêts.FERMER  x
Pour en savoir plus et paramétrer les cookies...
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des services et offres adaptés à vos centres d’intérêts.FERMER  x
Pour en savoir plus et paramétrer les cookies...
Actualité informatique
Test comparatif matériel informatique
Jeux vidéo
Astuces informatique
Vidéo
Télécharger
Services en ligne
Forum informatique
01Business
Applis, logiciels
Produits
Télécoms
Sécurité
Culture, médias
Politique, droits
Technos
Buzz, société
Jeux
Business

Japon : le smartphone traduit instantanément votre conversation

L'opérateur NTT Docomo ouvre un service de traduction de conversation via une appli pour smartphone Android. Avec un délai de moins d'une seconde.

laisser un avis
agrandir la photo
L'opérateur NTT Docomo va lancer au Japon un service téléphonique de traduction vocale simultanée. Il sera mis en œuvre via une application gratuite, diffusée à partir du 1er novembre 2012, pour les smartphones Android. Grâce à ce système, un Japonais pourra parler dans sa langue maternelle et verra sa conversation automatiquement traduite, par informatique, en anglais, chinois ou coréen pour son interlocuteur à l'autre bout du fil. Les réponses de ce dernier seront à leur tour traduites en japonais. L'application peut aussi traduire par écrit le sens des paroles (mode speech to text).
Une porte-parole de l'opérateur a assuré que le délai entre la voix d'origine et la traduction informatique serait de moins d'une seconde, tout en concédant que le service n'offrait pas encore une traduction «parfaite». NTT Docomo a précisé que le service de traduction de la voix vers le texte serait aussi bientôt disponible entre le japonais et le français, l'allemand, l'espagnol, l'indonésien, l'italien, le portugais et le thaï.
Reste à évaluer l'efficacité, la pertinence, la qualité audio et le délai réel de ce service de traduction instantanée. Faute de quoi, l'usage du sabir anglais, utilisé habituellement pour ce type de conversation, risque de rester la règle ! 
envoyer
par mail
imprimer
l'article
@01net sur
à lire aussi
SUR LES MÊMES THÈMES
Phone Apps #48 : la sélection des applis de la semaine (vidéo)
Déballage du Galaxy S5 en direct dans 01Live Hebdo (vidéo)
Découvrez le HTC One M8 en images (Vidéo)
"Le successeur du LG G2 marquera une rupture", selon le patron de LG France (vidéo)
Test de la tablette Gigaset QV1030 (vidéo)
JTech 180 : Samsung Galaxy S5, Windows XP, FairPhone (vidéo)
Samsung Galaxy S5 : zapping des tests les plus fous du web (vidéo)
Trois minutes pour transformer une application Android en malware
Phone Apps #47 : La sélection d'applis de la semaine (vidéo)
Test du HTC One M8 : un smartphone prêt à en découdre (vidéo)
Nokia Lumia 930 et 635 : découvrez-les en avant-première (vidéo)
Phone Apps #46 : Mieux dormir, I’m Aquarius, Snapfan, Guide Made in Emplois, RSS Radio 7 (Vidéo)
Comparatif permanent du 01Lab : les smartphones haut de gamme
Bracelets connectés : comment choisir ? (vidéo)
InSeam : un boîtier permettant de bien utiliser les fonctions de son smartphone en voiture (Vidéo)
Les 5 fonctions-clés du Galaxy S5 (vidéo)
Test du Wiko Highway : puissant mais pas autonome (Vidéo)
JTech 178 : salon du livre, HTC One M8, électroménager connecté LG, Jawbone Up 24 (Vidéo)
Test de l’IRIScan Mouse Executive 2 : la souris scanner à emporter partout (Vidéo)