Passer au contenu

Meta a développé une IA de traduction capable de traduire les langues les plus exotiques

La maison mère de Facebook a décidé d’ouvrir le code d’intelligence artificielle de traduction et espère ainsi offrir au plus grand nombre un outil de traduction fonctionnant dans plus de 200 langues.

Meta continue d’améliorer son modèle de traduction automatique alimenté par l’Intelligence artificielle. La maison mère de Facebook, qui souhaite créer un outil de traduction universel, vient de créer un nouveau modèle de traduction capable de traduire dans 200 langues différentes. C’est le double du modèle M2M-100 que l’entreprise avait développé il y a un peu moins de deux ans.

D’après Meta, NLLB-200 (pour No Language Left Behind, littéralement, Aucune Langue Laissée Derrière) serait en moyenne 44 % plus efficace que le précédent modèle. Les performances de ce nouveau modèle de traduction seraient même jusqu’à 70 % plus importantes dans le cas de certaines langues africaines et indiennes. C’est en effet là tout l’enjeu : avec cette IA, l’entreprise veut s’assurer de proposer des traductions dans des langues moins répandues, là où les modèles connus manquent de données.

La firme américaine souhaite rallier à sa cause d’autres chercheurs et a donc pris la décision de rendre son modèle de traduction open source. Elle a par ailleurs créé FLORES-200, un ensemble de données censé permettre aux chercheurs d’évaluer les performances de son modèle de traduction. Meta indique également dans son communiqué vouloir accorder aux chercheurs qui exploiteraient son IA de traduction pour des usages à fort impact des subventions pouvant atteindre jusqu’à 200 000 dollars.

Au total, la firme estime que les avancées obtenues grâce à la recherche permettront de réaliser plus de 25 milliards de traductions quotidiennes sur les fils Facebook et Instagram des utilisateurs.

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.

Source : Meta


Geoffroy Ondet