Nintendo et Folio massacrent le chef-d’œuvre de Marcel Proust

Marcel Proust doit se retourner dans sa tombe. La version électronique de l'ouvrage Du côté de chez Swann, fournie par Folio et intégrée dans la cartouche 100 livres classiques de Nintendo est truffée de fautes.
Lancé le 5 mars dernier en même temps que la DSI XL, la console portable à grands écrans de Nintendo, le logiciel 100 livres classiques propose quelques-uns des plus grands chefs-d'œuvre de la littérature classique, principalement française.
Son prix, 30 euros, le rend particulièrement attractif, tant pour les amoureux des belles lettres que pour les curieux désireux de découvrir à bas prix les ouvrages des plus grands maîtres : de Hugo à Corneille en passant par Maupassant, Stendhal, Balzac ou Jules Verne. Et Proust.

Le génial auteur fait lui aussi partie de la sélection d'ouvrages proposés par Gallimard (via la collection Folio) à Nintendo. Mais nul doute qu'il se serait aisément passé de cet « honneur » : Du côte de chez Swann, proposé en version intégrale, est bourré de fautes d'orthographe. Et quand cette dernière est respectée, ce sont des mots qui disparaissent. Page 307, par exemple, il manque le mot « été » (capture ci-contre)...
Ces coquilles sont d'autant plus impardonnables que c'est Gallimard, qui, après avoir refusé le roman de Proust en 1912, a tout fait pour le reprendre avant de le publier dès 1917, dans la collection NRF.
Bien évidemment, le texte original et le livre de poche édité par Folio sont irréprochables. L'œuvre appartenant au domaine public, il est possible d'en consulter librement la version électronique sur certains sites.
Les mêmes fautes sur la version du Project Gutenberg
Alors d'où vient l'erreur ? Nous avons contacté Mathieu Minel, le directeur marketing de Nintendo France, pour tenter d'y voir plus clair. Plutôt gêné aux entournures (on le comprend), il nous a indiqué que c'est Folio qui a fourni les fichiers des différents livres de la sélection, après les avoir convertis dans un format aisément exploitable par Nintendo. La conversion au format DS a ensuite été effectuée par les équipes techniques au Japon. Visiblement, tout le monde a bien travaillé. A voir.
Internet regorge de sites proposant en téléchargement gratuit des livres classiques tombés dans le domaine public. Parmi ceux-ci, le site américain Project Gutenberg est l'un des plus actifs, sa bibliothèque comptant plus de 30 000 ouvrages.
Du côté de chez Swann en fait partie. Nous l'avons téléchargé, nous l'avons consulté... et constaté qu'il s'agit exactement du même manuscrit électronique que celui qui a été intégré à la collection 100 livres classiques. A la faute de grammaire près.
A notre connaissance, il n'existe aucun partenariat entre Gallimard et Project Gutenberg. L'éditeur (ou sa filiale Folio) n'apparaît à aucun moment sur le site américain. Alors que s'est-il passé ? Deux hypothèses.
Folio a, sciemment ou par erreur, fourni une nouvelle version du roman, récupérée sur le site Project Gutenberg, ou c'est Nintendo qui est allé piocher, pour une raison inconnue, le fichier incriminé sur le site américain. Une seule chose est sûre, il ne s'agit pas de l'édition originale éditée par Gallimard en 1917.
-
Gihel91
C'est honteux!
Les professionnels de l'OCR (dont je fais partie) vous diront qu'il s'agit d'un travail baclé ou à bon marché, quel qu'en soit l'origine. Les taux de reconnaissance en OCR frisent maintenant les 100% pour peu que :
1 -les documents d'origine aient été numérisés correctement avec une bonne réolution d'image
2 - que le logiciel employé soit lui aussi de qualité "professionnel"
3 - qu'il y ait un minimum de contrêle qualié pendant et après l'opération. -
6l20
Peut être, mais si la techno peut "aussi" servir à faire découvrir ou appréhender les bienfaits de la littérature à des personnes qui ne l'auraient pas fait autrement, pourquoi pas.
Je suis de plus convaincu que l'oeuvre de marcel saura survivre à quelques vilaines fautes d'orthographe :) -
6l20
Que voilà un raccourci navrant.
C'est quand même pas difficile de relire !?
On dirait bien que si en fait, pourquoi pas proposer vos services de correcteur d'erreurs à Nintendo, je crois qu'il y'a du maille là.
A propos, les développeurs fournissent le logiciel, pas son contenu, il sont responsables des moyens pas de la fin.
Attention, le mépris de la technique n'autorise pas tous les raccourcis. -
NINTENDOMAN
Sérieux, feraient mieux de faire des jeux de qualité, plutôt que de s'essayer à la littérature, s'ils truffent les textes de fautes d'orthographe.
Quand on voit le niveau des jeux proposé, on se demande si la clientèle est en âge de lire quoique ce soit.
Sorti de Mario le plombier, il n'y a rien d'autre de valable sur cette "console".
Le test du cerveau destiné aux attardés mentaux me laisse pantois. -
Martine75
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5675144f.texte.r=Du+c%C3%B4t%C3%A9+de+chez+Swann.f8.langFR
-
TDT
Non, attendez, c'est pas la faute des programmeurs.
Les programmeurs, il on fait un programme qui charge un fichier texte, éventuellement un menu, ou un truc du genre, mais c'est pas la faute des programmeurs.
C'est comme si vous disiez : "cette image de tel jeu est moche, c'est la faute des programmeurs !"
C'est la faute à celui(ceux) qui à(ont) fourni ou est(sont) allé(s?) chercher le contenu.
Il n'empêche que je suis d'accord, ça fait tâche ! -
OSIRIS2
Si vous voulez vraiment une version électronique, voici où télécharger toute "La recherche.." en PDF, gratuitement..
http://www.livrespourtous.com/e-books/list/onecat/Ebooks-gratuits+Auteurs+M-a-Q+Proust,-Marcel/0.html
Il vaut mieux lire ce monument sur papier (je l'ai déjà écrit.. et c'est ce que j'ai fait ... en 6 mois) mais vu le tressage serré des péripéties de l'histoire et les 'flash back' fréquents au fil de plus de 2000 pages, il n'est pas inutile de consulter de temps à autre son PC (par exemple avec copernic desktop en ayant placé tous les PDF dans un dossier unique), de faire une recherche sur le nom d'un personnage ou d'un lieu et de remonter les occurrences pour se remémorer ce qui fut dit du personnage ou du lieu, lorsqu'il est apparu antérieurement.
Lisez Proust, vous ne regrettez pas vos efforts.. -
Guimo
Oui, je crois vraiment que Nintendo aurait du le faire. Ne pas le faire c'est prendre le client pour un gogo.
-
-
ebolavir
J'ai sur mon bureau un double CD qui contient tout Balzac, Doyle, Dickens, Dumas, Montaigne, Shakespeare, Wells, ... 3000 textes, 1,2 giga caractères, affichage HTML. Vendu 15 yuans (moins de 2 euros) dans toutes les bonnes librairies en Chine continentale. En anglais seulement, hélas; pas de Proust pour cause de droits du traducteur. l'équivalent en français n'existe pas. Les collections en chinois sont au même prix ou moins chères. Coffret: toute la littérature classique du domaine public mondiale en 20 CD pour l'équivalent de 25 euros. Et ceux qui font ça gagnent de l'argent.
Votre opinion