plusieurs choses
par Thomas Pietrzak, le 04/04/2008 12:14:51
Alors il y a plusieurs points dans ton message.
Si on se connaissait je te réparerais probablement ton robinet.
Pour le coucoutes je suis d'accord c'estcomplètement idiot. Tout comme le courriel et le mèl.
Justement pour que la traduction estcohérente il y a un système de vote. Plusieurs traductions sont proposées pour la même phrase et ça se passe par vote. Ça rend les choses plus ou moins cohérentes. Par contre ça nécessiterait un passage de professionnel c'est certain. Mais bon déjà la typo, l'orthographe etc. est vite corrigée.
Heureusement que tu ne fais pas ton métier gratuitement. Moi traducteur c'est pas mon métier. Tu le fais certainement mieux que moi. À l'inverse si tu veux faire de la recherche et de l'enseignement gratuitement : lance toi. Je sais que je le fais probablement mieux que toi. Chacun son domaine. C'est évident.