Passer au contenu

Vraiment bilingue

Attendue depuis longtemps, cette troisième version du dictionnaire électronique Harrap’s Shorter, d’Emme, est enfin disponible. L’interface graphique, modernisée, gagne en confort et la navigation est facilitée…

Attendue depuis longtemps, cette troisième version du dictionnaire électronique Harrap’s Shorter, d’Emme, est enfin disponible. L’interface graphique, modernisée, gagne en confort et la navigation est facilitée
par la juxtaposition de tous les boutons, bien lisibles, dans la barre d’outils. Un grand nombre des mots et expressions du dictionnaire (il y en a quelque 350 000 au total) s’accompagnent de leur transcription en phonétique, d’exemples
(dommage qu’ils ne soient pas toujours très riches) ainsi que de leur prononciation, dans une qualité de voix irréprochable.Si le Harrap’s Shorter en version électronique ne s’intègre toujours pas dans le traitement de texte Word, un minidictionnaire (en anglais et en français) se charge de traduire et de faire entendre la
prononciation de tout mot sélectionné avec la souris dans Word comme dans Internet Explorer. Autres améliorations de taille : la requête peut être effectuée selon trois modes (simple ; étendu, pour afficher par exemple les expressions
contenant le vocable recherché ; avancé), voire simultanément dans les deux langues, et il est en outre possible de copier et coller dans Word n’importe quelle page du dictionnaire.Enfin, on apprécie la richesse des suppléments (expressions idiomatiques, modèles de lettre, grammaire, conjugaison de tous les verbes et pas seulement des plus courants, etc.), désormais tous proposés dans les deux langues. Seuls
inconvénients : un dictionnaire personnel peu commode à utiliser ainsi que l’absence de manuel de prise en main.

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.


Véronique Balizet