Passer au contenu

Pourquoi 01net parlera désormais de « smartphones pliants » et non «pliables»

Après avoir écrit des dizaines d’articles sur les « smartphones pliables », pendant plusieurs mois, 01net.com a décidé de changer de formulation et d’opter pour « smartphones pliants ».

Mardi prochain, Samsung annoncera son Galaxy Z Flip. S’il y a de grandes chances que la marque coréenne présente cet appareil comme étant son second « smartphone pliable », la rédaction de 01net.com a décidé d’utiliser la dénomination « smartphone pliant ».

Notre objectif n’est pas de nous distinguer des autres rédactions, ce qui à l’heure où Google règne en maître sur le référencement des articles n’est pas une bonne idée, a priori. Non, notre objectif est de nous conformer aux règles du français.

Aujourd’hui, tout le monde se trompe

« Ils font vraiment un article là-dessus ? » vous demandez-vous sans doute. Si nous comprenons le caractère a priori anecdotique d’un tel choix, nous espérons que les autres médias français décideront de nous suivre et que nos lecteurs nous suivront…

Pourquoi ? Simplement parce qu’il suffit de consulter n’importe quel dictionnaire pour comprendre que l’appellation de « smartphone pliable » est complètement erronée et que les constructeurs se trompent en la retenant.

En effet, le mot pliable correspond à quelque chose « qui peut être plié sans se casser » alors que pliant doit être employé pour un objet « composé de parties qui sont articulées les unes sur les autres pour pouvoir se replier ». Autrement dit, si un smartphone est pliable, c’est qu’il s’agit d’un accident.
Pour marquer le trait grâce à un exemple, autant pour nous amuser que par effort pédagogique, disons que l’iPhone 6 était pliable alors que le Galaxy Fold, le Huawei Mate X, le Motorola razr ou le futur Galaxy Z Flip sont pliants. Le premier se pliait malgré lui (et nous), les suivants ont été conçus pour se plier. C’est donc ce terme qui doit être employé, même si une marque dit le contraire ou même si pliable sonne plus joliment à l’oreille.
A ce sujet, Samsung nous a dit avoir sollicité des linguistes pour l’aider dans son choix entre « pliant » et « pliable ». Un lexicographe aurait peut-être été de meilleur conseil.

L’ère du « smartphone pliant » en étant à ses débuts, il est encore temps de ne pas commettre une grossière erreur de français – nous faisons suffisamment d’affront à la langue française au quotidien.
Evidemment, nous présentons nos excuses aux puristes que nous avons pu choquer dans nos précédents tests et articles, qu’ils nous pardonnent. Les plus indulgents auront compris qu’il nous aura fallu quelque temps pour nous plier… aux exigences de la langue.  

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.


Nicolas Lellouche