Passer au contenu

Les bulletins météo deviennent polyglottes

Les instituts météo européens établiront des bulletins en langues étrangères sans traduction préalable.

Depuis que des acteurs privés prévoient la pluie et le beau temps sur Internet, Météo France et ses homologues européens ont décidé de réagir. Dès 1996, ils se sont regroupés autour d’un projet baptisé ” MultiMeteo “. “A l’époque, ils se sont orientés vers le développement d’un logiciel capable de générer en langage courant les prévisions mathématiques”, explique José Coch, chef du projet et directeur technique du groupe d’études avancé chez Lexiquest, partenaire technique. Un projet qui a coûté environ 10 millions de francs. Le logiciel MultiMeteo issu de ce projet génère automatiquement les bulletins en cinq langues (anglais, espagnol, français, allemand, néerlandais). Demain, il sera étendu à l’italien et à des dialectes espagnols. L’institut de météo espagnol est en effet le plus avancé dans ses développements. “Les données météo transmises notamment par les satellites et les capteurs de surface sont envoyées dans la matrice de leur modèle mathématique. Plusieurs fois par jour, MultiMeteo va les rechercher pour les traduire et les publier directement sur le site Internet espagnol ( www.inm.es/wwi/MultiMeteo/Multimeteo.html)” résume José Coch. L’intérêt pour les internautes : des informations beaucoup plus précises. “Les habitants des petites zones rurales peuvent désormais savoir le temps qu’il fera sur leur périmètre.”

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.


Erik Haensen