Passer au contenu

Molière plutôt que Shakespeare

Je tenais à vous adresser mes félicitations pour votre défense de la langue française dans votre revue. Malgré l’omniprésence du langage anglo-saxon dans le domaine de…

Je tenais à vous adresser mes félicitations pour votre défense de la langue française dans votre revue. Malgré l’omniprésence du langage anglo-saxon dans le domaine de l’informatique, vous indiquez toujours dans la partie ‘ On n’aime pas ‘ que tel logiciel n’est ‘ disponible qu’en anglais ‘, tout en reconnaissant, dans certains cas, sa simplicité et son efficacité. Les mots anglais sont trop souvent utilisés, par snobisme et surtout par laxisme, alors que, si l’on veut se donner la peine de le trouver, le mot français correspondant existe bel et bien. La langue française est belle et riche, et c’est par une multiplication d’actions semblables à la vôtre que notre langue survivra.
Antoine AmblardVos félicitations nous vont droit au c?”ur. Effectivement, dans la mesure du possible, nous employons les termes francophones dans nos articles, par exemple pilote plutôt que driver. De la même façon, nous privilégions les logiciels en français et nous essayons de donner l’adresse des fichiers de traduction lorsqu’il s’agit de logiciels en anglais. Cependant, cela nest pas toujours possible. Ainsi, même si nos cousins québécois ont choisi le terme ‘ témoin ‘, nous continuerons à employer le terme ‘ cookie ‘ dans nos articles. Sans doute par… gourmandise !

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.


La rédaction