Passer au contenu

French Kiwis

Akaroa ne figure pas dans le dictionnaire des noms propres de la langue française. Une ingratitude…, puisque cette petite ville de Nouvelle-Zélande, fondée au XIXe siècle…

Akaroa ne figure pas dans le dictionnaire des noms propres de la langue française. Une ingratitude…, puisque cette petite ville de Nouvelle-Zélande, fondée au XIXe siècle par une soixantaine de colons français, fait figure de village gaulois au c?”ur d’un fief anglophone. Ses habitants y cultivent en effet leurs racines bien françaises : sur l’hôtel de ville, le front de mer ou sur de simples maisonnettes, les drapeaux tricolores sont fièrement arborés, les streets ont cédé la place à des ‘ rues ‘, baptisées ‘ Jolie ‘ ou ‘ Balguerie ‘, et jalonnées de commerces qui se prêtent au jeu du bilinguisme. Tombé sous le charme de cette petite bourgade et de sa région (aux airs de ce que pourrait donner un mélange de Bretagne et de Savoie), mais aussi très intrigué, j’ai fait appel à Internet. J’y ai découvert le site d’une ‘ Kiwi ‘ (les Néo-Zélandais se qualifient eux-mêmes de la sorte) aux origines huguenotes.Elle y raconte son pays : son histoire, et celle de ces fameux colons, mais aussi tout le reste, sans oublier les Maoris, premiers habitants de cette terre du bout de monde. Un pays qu’ils nommèrent Aotearoa, cest-à-dire ‘ le pays du long nuage blanc ‘. Passionnantwww.history-nz.org/frindex.html

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.


Hervé Cabibbo