Passer au contenu

Facebook traduit ses pages étrangères avec Bing

Le réseau social lance un outil de traduction des pages publiques rédigées en langues étrangères. Une fonction qui a encore grand besoin d’être améliorée.

Depuis quelques jours, les internautes français ont pu découvrir sur Facebook une nouvelle fonction. Dans les pages publiques en langues étrangères, le lien « Traduire » apparaît désormais à côté des habituels « J’aime », « Commenter » et « Partager ». Les textes rédigés dans plus de 70 langues peuvent ainsi être traduits grâce à l’application Bing Translate, du moteur de recherche de Microsoft.

Après quelques essais, le moins que l’on puisse dire est que le résultat est très approximatif. « For those who didn’t see it on homepage, Wired’s tribute to Steve Jobs is still online there » donne « Pour ceux qui n’a pas la voir sur la page d’accueil, hommage de Wired à Steve Jobs est toujours en ligne ici. »

Sur la page du New York Times, « “They are reaching a lot of people and exciting a lot of people that the labor movement has been struggling to reach for years”, Stuart Appelbaum, an influential union leader in New York City, said of the Occupy Wall Street movement », est traduit par « “Ils atteignent beaucoup de gens et passionnant de beaucoup de gens qui le mouvement ouvrier a été mal à atteindre pour les années”, Stuart Appelbaum, un dirigeant syndical influent dans la ville de New York, dit du mouvement occupent Wall Street. »

Une fonction très Web 2.0

Les internautes peu satisfaits d’une traduction ont la possibilité de soumettre la leur. En cliquant sur la version du réseau social, ils font apparaître une pop-up dans laquelle ils peuvent entrer leur proposition. Les visiteurs sont ensuite appelés à voter pour celle qu’ils jugent la meilleure. « Une fois que la traduction proposée par l’utilisateur aura obtenu suffisamment de votes favorables, elle remplacera alors la traduction Bing et apparaîtra à chaque fois que quelqu’un cliquera sur le bouton Traduire associé à la publication en question », indique Facebook sur son blog ouvert à la presse.

Un moyen de proposer un outil de traduction pertinent à peu de frais pour Facebook et Bing. Mais les internautes qui en ont réellement besoin devront se contenter des approximations fournies par le logiciel tant qu’un internaute bilingue n’aura pas pris le temps de proposer une meilleure version.

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.


La rédaction