En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez nos CGU et l'utilisation de cookies afin de réaliser des statistiques d'audiences et vous proposer une navigation optimale, la possibilité de partager des contenus sur des réseaux sociaux ainsi que des services et offres adaptés à vos centres d'intérêts.
Pour en savoir plus et paramétrer les cookies...
Mis à jour le
Adieu hashtag, bonjour mot-dièse [MAJ]
 

La commission générale de terminologie et de néologie est chargée de la francisation de mots étrangers que nous utilisons régulièrement : week-end, escalator... Le petit nouveau s'adresse d'abord aux utilisateurs de Twitter.

A voir aussi

Votre opinion

Postez un commentaire

9 opinions
  • Cobald
    Cobald     

    Je tombe par hasard sur cette article?
    # est le hashtag ou « croisillon », unité de mesure antique (livre).
    ? est le dièse symbole musical?
    Ces symboles n?ont rien à voir l?un vis-à-vis de l?autre. Le terme « mot-dièse » est donc une imbécillité créant la confusion.
    Il a des gens qui vont chercher des correspondances à des mots anglais et inventent de nouveaux noms sans réaliser qu?un nom existe déjà.

  • Hubris
    Hubris     

    C'est la moindre des choses que de parler en évitant les facilités d'emprunt à l'anglais états-unien. Je suis effaré d'entendre certains s'exprimer dans un sabir où un mot sur deux n'est pas français. Et beaucoup de journalistes, de scientifiques, de "marketeux" sont trop fiers de brandir un nouvel américanisme au lieu de le traduire directement.

    Il y a une différence fondamentale entre un charmant saupoudrage de mots de toutes provenances et un épandage toxique de termes "américains", quand ils ne sont pas uniquement franglais (comme footing, fooding et autres âneries).

    "Car je suis fatigué des mots qui se tirent la langue et il ne me paraît point absurde de chercher dans la qualité de mes contraintes la qualité de ma liberté."
    Antoine de Saint-Exupéry - Citadelle

  • yoye640
    yoye640     

    le croisillon.... il s'appelle dièse le croisillon....

  • yoye640
    yoye640     

    vu votre orthographe en français, je comprends que vous préfériez ces anglicismes...

  • yoye640
    yoye640     

    quand je vois tous ces anglicismes utilisés et le mal que les français ont à apprendre la langue de Shakespeare.... Mes enfants ont du mal à sortir 2 mots d'anglais en cours... et ne peuvent plus faire sans anglais sur internet... en même temps, ils ne savent pas ce que veulent dire ces mots... pourquoi ne pas "franciser" un peu...?

  • angelaf
    angelaf     

    A l'heure où le gouvernement doit faire des économie, il pourrait en faire ne virant cet institue totalement inutile.... Je ne connais personne qui utilise emel et autres mot inventé par eux !
    Surtout qu'ils nous sortent leur nouveaux mot une foi que le mot anglais est rentrée dans les moeurs et donc quasiment impossible de le changer.

    HA si pour emel j'ai crut voir ça une foi sur un site officiel du gouvernement....

  • McKahlan
    McKahlan     

    Je comprenderais jamais cette volonté a inventer des mots débiles que personnes utilise...
    Mot-dièse ? Non mais sérieusement... Comme l'auteur le fait remarquer mot-clef se suffit à lui même.
    La force du français c'est son histoire, arretez de ridiculiser notre langue avec ces farces à répétition...

  • tartempion1
    tartempion1     

    Personnellement je ne vois pas trop la signification de "mot-dièse" à mon avis "signet" aurait été aussi bien, mais bon ça existe déjà alors on ne doit surtout pas s'en servir, on est au 21 ème siècle, "le monde bouge",comme si la terre avait attendue le 21 ème siècle pour tourner :)

  • Tsutarja
    Tsutarja     

    Je trouve que ça porte à confusion d'appeler ça mot-dièse alors que les hashtags sont utilisés avec un croisillon.

Votre réponse
Postez un commentaire